Servizi di traduzione di brevetti

La nostra agenzia di traduzione offre servizi di traduzione di brevetti in oltre 90 lingue, grazie ai nostri traduttori specializzati in proprietà intellettuale. Ricevi il tuo preventivo gratuito in 30 minuti.
Traduttore per la traduzione di brevetti

Jurilingua, Specialisti in Traduzione di Brevetti e Proprietà Intellettuale

I servizi di traduzione di brevetti sono spesso richiesti durante la presentazione di una domanda di brevetto internazionale, in particolare per garantire che gli uffici brevetti di diversi paesi comprendano pienamente l’invenzione e le sue rivendicazioni. Questo passaggio cruciale aiuta a proteggere la tua proprietà intellettuale oltre i confini. Generalmente, le traduzioni di documenti di proprietà intellettuale e di contratti sono necessarie durante le dispute brevettuali internazionali, dove i documenti pertinenti devono essere compresi da tutte le parti coinvolte.

Ecco perché il nostro team offre servizi di traduzione di brevetti in più di 90 lingue, tra cui francese, inglese, cinese, svedese, olandese, italiano, ceco, polacco, ungherese, spagnolo, portoghese, norvegese, danese, bulgaro, giapponese e molte altre lingue. Possiamo fornire traduzioni di alta qualità che rispetteranno tutti i tuoi termini tecnici entro tempi rapidi. Da oltre 10 anni, la nostra azienda assiste marchi, aziende, inventori e studi di proprietà intellettuale nella traduzione di brevetti e di qualsiasi altro tipo di documenti legati alle tue innovazioni e alla PI. Se hai bisogno di tradurre un brevetto o documenti riguardanti lo sfruttamento del tuo marchio o invenzione, contattaci per ricevere il nostro preventivo in meno di 30 minuti.

Traduciamo molti documenti

Tutti i nostri traduttori hanno solide competenze nella traduzione di documenti di proprietà intellettuale. Tra i documenti più tradotti vi sono:

  • Domande di brevetto
  • Rivendicazioni
  • Disegni di brevetto
  • Rapporti di ricerca
  • Documenti di opposizione
  • Accordi di licenza
  • Decisioni dell’ufficio brevetti
  • Pubblicazioni tecniche
  • Rapporti di esame
  • Corrispondenza per brevetti e marchi

Hai bisogno di tradurre un brevetto o qualsiasi altro documento nel campo della proprietà intellettuale o industriale? Contattaci ora via email o tramite il nostro modulo di preventivo online. Il nostro team risponderà rapidamente con un’offerta personalizzata.

Oltre 90 lingue tradotte

Il nostro team offre servizi di traduzione di brevetti in più di 90 lingue, dalle più rare alle più comuni. Traduciamo particolarmente in francese, inglese, tedesco, portoghese, spagnolo, italiano, cinese, giapponese, svedese, olandese, ungherese, ceco e molti altri. Scopri ora tutte le lingue tradotte dai nostri esperti.

  • Afrikaans
  • Albanese
  • Amarico
  • Arabo
  • Armeno
  • Azero
  • Bengalese
  • Bosniaco
  • Bulgaro
  • Catalano
  • Ceco
  • Cinese
  • Coreano
  • Creolo
  • Croato
  • Danese
  • Ebraico
  • Estone
  • Finlandese
  • Francese
  • Georgiano
  • Giapponese
  • Greco
  • Hindi
  • Indonesiano
  • Inglese
  • Islandese
  • Italiano
  • Kannada
  • Kazako
  • Lao
  • Lettone
  • Lituano
  • Macedone
  • Malese
  • Malayalam
  • Moldavo
  • Nepalese
  • Norvegese
  • Olandese
  • Pashto
  • Persiano (Farsi)
  • Polacco
  • Portoghese
  • Punjabi
  • Rumeno
  • Russo
  • Serbo
  • Slovacco
  • Sloveno
  • Spagnolo
  • Svedese
  • Swahili
  • Tagalog
  • Tamil
  • Tailandese
  • Telugu
  • Tedesco
  • Turco
  • Ucraino
  • Ungherese
  • Urdu
  • Vietnamita
Servizi di Traduzione di Brevetti

Traduttore Legale Specializzato per Traduzioni di Brevetti

Presso Jurilingua, assegniamo sempre un traduttore specializzato in proprietà intellettuale per tradurre i vostri documenti con alta precisione. Grazie al loro lavoro, avrete la certezza che le vostre traduzioni utilizzino i termini tecnici e legali corretti specializzati nel campo della vostra invenzione. Questa competenza ridurrà quindi il rischio di errori che potrebbero compromettere la protezione del brevetto. Solo questi specialisti comprenderanno le sfumature legali e i requisiti di formattazione specifici di ciascun sistema legale. I nostri servizi di traduzione di brevetti garantiranno che i documenti tradotti soddisfino gli standard richiesti dagli uffici brevetti nazionali e internazionali.

La nostra azienda, specializzata nella traduzione di brevetti e proprietà intellettuale, dispone di una vasta rete di esperti legali. Tutti traducono nella loro lingua madre e sono basati nel paese dove viene utilizzata la lingua di destinazione. Per soddisfare le vostre esigenze di qualità, le vostre traduzioni saranno inoltre revisionate da un secondo linguista e poi rivedute da un project manager prima della consegna finale. Affidarsi a Jurilingua per tradurre i vostri brevetti significa lavorare con un professionista del settore che consegnerà documenti precisi e affidabili, necessari per tutte le vostre formalità legali internazionali.

DOMANDE FREQUENTI

FAQ sui nostri servizi di traduzione di brevetti

Perché tradurre un brevetto?

Tradurre i brevetti è cruciale per proteggere un’invenzione a livello internazionale. Facilita l’acquisizione di diritti di proprietà intellettuale estesi e aiuta a prevenire potenziali violazioni e dispute.

Quanto costano i vostri servizi di traduzione di brevetti?

Il costo dipende dal campo dell’invenzione (medico, tecnologico, meccanico, biotecnologico, chimico, ecc.), nonché dal numero di parole nel documento da tradurre e dal tempo di consegna desiderato. Contattateci per ricevere un preventivo personalizzato per il vostro progetto.

Quali altri documenti di proprietà intellettuale possono essere tradotti?

Possono essere tradotti anche altri documenti correlati come ricerche di marchi e brevetti, documenti di prova d’uso per i marchi, lettere ufficiali dagli uffici di proprietà intellettuale e qualsiasi documento legale per le dispute.

Chi può eseguire una traduzione di brevetti?

Un brevetto deve essere tradotto da uno specialista che padroneggi sia il gergo legale che il linguaggio tecnico specifico del campo dell’invenzione. La loro doppia competenza è fondamentale per fornire una traduzione di alta qualità comprensibile in tutte le lingue dei paesi target. La nostra azienda offre questa competenza attraverso la nostra vasta rete di traduttori specializzati in traduzioni di brevetti.

Hai bisogno di un traduttore per tradurre i tuoi documenti di proprietà intellettuale?

Contattaci ora e ricevi il tuo preventivo gratuito in 30 minuti.